Literal Translation:
Khayam, if you are intoxicated with wine, enjoy!
If you are seated with a lover of thine, enjoy!
In the end, the Void the whole world employ
Imagine thou art not, while waiting in line, enjoy!
Meaning:
In life devote yourself to joy and love
Behold the beauty of the peaceful dove
Those who live, in the end must all perish
Live as if you are already in heavens above.
Fitzgerald:
And if the Wine you drink, the Lip you press,
End in the Nothing all Things end in--Yes-
Then fancy while Thou art, Thou art but what
Thou shalt be--Nothing--Thou shalt not be less.
4 comments:
سلام چه خوب شما می نویسید دوباره! از این نوشته و شعر زیبای آن لذت فراوان بردم. دعاگوی شما هستیم
I just stumbled across your blog upon reading an article you posted, in which you translated Khosrow and Shirin's epic love story. Where can I read more????? I just purchased an original persian miniature depicting their story, and am so eager to learn more!
Thank God there are people like you eager to share!
Your new fan,
Renata
I just stumbled across your blog upon reading an article you posted, in which you translated Khosrow and Shirin's epic love story. Where can I read more????? I just purchased an original persian miniature depicting their story, and am so eager to learn more!
Thank God there are people like you eager to share!
Your new fan,
Renata
www.renatakaveh.com
میز, مداد, صندلی
مجموعه داستان های کوتاه
http://miz-medad-sandali.blogspot.com/
Post a Comment