Subscribe to:
Post Comments (Atom)
I am a citizen of this planet, who believes there is a purpose and mission to our existence. I pursue that mission and try to enjoy every lesson, every day, and every last drop of the pain and joy we drink when we live. I live a mostly regret-free life, with each failure quickly becoming a valuable experience and something to laugh about, and every success something about which to be thankful and celebrative. I do all of this in and around my beloved Berkeley, California.
7 comments:
I read your weblog from iran, i was wondering why I can't see the clips in your weblog? I just see the writings and photos.
Nice one, thanks for sharing
NeghNeghoo
Dear Atieh Jan:
I am so delighted to know about you my friend. Thank you for coming to visit and for leaving a comment.
The reason you can't see the videos is that YouTube is filtered in Iran. I do apologize for the inconvenience. When I searched this group on the internet, it looked like they had many performances in Tehran to benefit Mahak Cancer Fund. Maybe you can locate them and go to see their performance live! I am sure they are even better on stage.
Thank you again for your kind note Atieh Jan.
اسم این گروه "دنگ شو" است، که از این شعر مولانا می آید:
"اي روح! اينجا مست شو
اي عقل! اين جا دنگ شو"
Take care doost e man!
Nazy
NeghNeghoo-ye aziz!
Chetori? I hope you are well my friend! Thanks so much for still remembering me, even though I have been terrible in keeping up my blogs!
Yes, I believe this group are very talented and special, too.
Take care Negh Jan, I have missed your photography. Anything new you'd like to let the rest of us see?
Nazy
Dear Nazy,
I am an editor with Mosaic Art NOW, (mosaicartnow.blogspot.com) I am doing a story on Monir Farmanfarmaian and found your photos from the Leighton House exhibit. May I have your permission to use them?
Nancie@mosaicartnow.com
Hi. You recently linked on iranian.com a video I uploaded on youtube. The video is a rendition of Mevlana's 'Andak Andak' by Shahram Nazeri.
http://www.youtube.com/watch?v=0jEX11VThTw
I don't understand Persian but am inexplicably drawn to the cadence of the music and the lyricism of the poem and would love to have the exact translation. My language (Urdu) has some common words with Persian but obviously not enough. I would be really obliged if you could do the translation. You can leave it at my youtube page if it is convenient. Thanks a lot :)
-irahkob
سلام نازی جان
امیدوارم خوب و خوش باشی.
سال جدید هم مبارک
مرضیه
Post a Comment