8/31/2007
The Clouds
8/30/2007
Dancing the Dance of Joy
Painting by Vanecha Ebrahimi Roodbaraki, who is an artist from Gilan, living in Paris. She has a nice collection of paintings. See here for more.
8/29/2007
Beautiful Boushehr
The Story of Khosrow and Shirin (IV)
Let me tell you one of the most beautiful love stories ever written in Persian Literature. It will be summarized. If you would like to read more or in Farsi, let me know and we will figure out a way to make sure you get to see this gem of an Iranian tale. Remember this story. Tell it to your children. They will always remember that they heard about love from you first. Celebrate love Persian style. (Part I here. Part II here. Part III here. Part IV here. Part V here. Part VI here.) In her lonely and melancholic castle, Shirin's only sustenance was milk. Transporting milk to the castle through the mountain was a difficult feat, and Shirin was aware that her caretakers had a hard time doing this everyday. She asked Shapour one time about a solution and Shapour told her that he had an old schoolmate, a young engineer, an expert sculpture artist who could create a canal through the mountain through which milk would run to Shirin's castle. He introduced Farhad to Shirin who fell in love with her on sight. Farhad's love for Shirin motivated him to cut the canal through granite (sang-e-khara) in one month, complete with a beautiul pool by Shirin's castle. When Shirin saw the completed canal, impressed with Farhad's art and his obvious love for her, she removed her earrings and gave them to Farhad as his reward. Poor Farhad who couldn't talk, returned the earrings and took off into the wilderness where he pined after Shirin, becoming famous for his undying love for her, writing love poems and telling the world about his love. Soon Khosrow learned of the talk of Farhad's love for Shirin. Knowing that another man loved Shirin made him jealous and determined again to keep Shirin and her love to himself. Khosrow had to figure out a way to get Farhad out of Shirin's life, as Farhad was an excellent artist, good looking, in love with Shirin, and with enough potential to win Shirin away from him. He knew he couldn't leave him alone, but he was a king and honorable enough not to want to kill Farhad. So he called Farhad to his castle to try and bribe him and get him out of Shirin's life. (*In what is probably one of the most beautifully written passages of Nezami's story, Khosrow and Farhad have a poetic dialogue about Shirin, by the end of which Khosrow knows Farhad would never forget about Shirin and would never give up on winning her heart.) Khosrow told Farhad that if he could cut a passage through the mountains outside of his castle, he would let him marry Shirin. Khosrow knew that the project was so immense and so treacherous, it would surely take Farhad the rest of his life to complete it. Farhad agreed and his work, his labor of love, started.
Shahrivar
8/27/2007
A Wonder Atop A Mountain
8/26/2007
Love Story at 4:00 P.M.
8/25/2007
Shower
Sohrab
Iranian literature has given the world marvels of beauty, wisdom, and poise in poems written by its many outstanding poets. Our poets such as Hafez, Molana (Rumi), Saadi, and Omar Khayyam, just to name a few, are not only sources of national pride for Iranians, as they are known and revered by many around the world, they are sources of pride to humanity. Traditional Iranian poetry is much celebrated by Iranians of all educational and social backgrounds. In Iran, children learn to cite poems when they are in kindergarten. The miracle of a poet such as Hafez is that all Iranians read his poetry and each and every one of them believes that he knows what Hafez is telling them. Among the more contemporary Iranian poets, many of whom I absolutely love, this one is very special and dear to me. Sohrab Sepehri was a poet, a painter, and a philosopher all in one. Reading his poetry brings such joy and optimism to me. You can see the painter in his poetry, because the imagery he describes, the trees, the flowers, the mountains, and the green valleys of his childhood Kashan are so vivid you can “see” them in his words. Of all his poems, there is one I know by heart which never gets tiring for me. It is called “And a message in transit,” (Va Payami Dar Rah). I looked for a suitable translation of the poem in English, but couldn’t find one online. I will have to translate bits of it here for you. You will forgive my clumsy attempt at this. This poem gives me so much hope every time I read it. In lieu of my Friday Dance Post, which I have neglected for a reason recently, for this weekend post I would like to ask those of you who read this, to share some poetry with the rest of us. It doesn’t have to be by an Iranian poet, or it doesn’t have to be a Farsi poem. Just something that means something to you. Elaborate and talk about it if you like, but just the poem is fine, too. Have a good weekend you all. Rest, relax and be happy. Confess your love to those you love, and read them poetry, encouraging them to read you poetry. You will see the magic. And A Message In Transit Someday,
I will come and I will bring a message.
I will pour light into veins.
And I will call: You whose baskets are filled with sleep!I brought apples, red apples of sun.
8/24/2007
My Blog on Iranian.com
Here's something I wrote for the new Iranian.com, which will be unveiled this weekend. It's entitled: How I Became A Blogger.
8/23/2007
A Citizen's Arrest
This turned out to be an unusual day after all! Today at work I was running around going to meetings and taking care of things when I realized I had missed lunch. Earlier I had heard yelling noises and police sirens outside my office, and had not considered them anything unusual for downtown Berkeley. When I ran out to get a salad from a small shop by my office as I do most days, I asked the ladies there what the noise was all about. They said a man had tried to snatch a woman's purse, and she had resisted. Then two customers inside the shop who had witnessed the struggle had gone to the woman's rescue, and had neutralized and arrested the burglar. When I came out, the two local "heroes" were giving their statements to Berkeley Police. I didn't know the woman heroe, but I recognized the man who had been sittng across the conference table from me at a software presentation yesterday. When a civilian arrests someone who has broken the law, he has made a "Citizen's Arrest." I didn't think in today's world, outside of movies, anybody would attempt this dangerous civic action anymore. Live and learn. This evening I went to see Abbas Kiarostami's "ABC Africa" in Berkeley with two dear friends. It is a documentary he did by invitation of an organization in Uganda to tell of the 1.5 million orphans left behind the AIDS epidemic in that country. Simple storytelling by Kiarostami of a human catastrophe. Words are incapable of describing the story of those children's eyes.
8/22/2007
Scattered Thoughts
Ilam's Samireh Region. Photo by Hossein Khadang, IRNA
- Berkeley Lecture Series will host a talk by Dr. Julie Scott Meisami, Scholar of Near Eastern Languages on the topic of “The Mad Lover: the 'Romance' of Layli and Majnun," on Sunday, August 26, 2007 at 4:00 p.m. at 110 Barrows Hall, University of California, Berkeley. The lecture will be in English. Here's a map of how to get there. Dr. Meisami is a well-known researcher and author. She has taught at Tehran Univesity, Oxford, and Harvard.
- On Saturday, September 22nd, there will be a gathering entitled "Iranians on the Internet," featuring Northern California bloggers, Iranian.com's Jahanshah Javid, and Balatarin's Mehdi Yahyanejad. It will be an opportunity for local audiences to meet people behind the internet pages, and to build new friendships. The gathering will be from 9 a.m. unil 5 p.m. in California State University, San Francisco, and will be sponsored by CSUSF's Iranian Students Association. If you live in this area, it would be so nice to see you there. More details later.
- Students are back and classes will start on Monday. Berkeley is once again bustling with activity and young people. I am reminded yet again how exciting it is to belong to a university community.
- My boss is on vacation and in addition to my responsibilities, I have to interact with many colleagues, university donors, and staff on her behalf these days. My mind has to stay alert at all times. No daydreaming this week or next. I am not sure I like it much when I can't daydream.
- I am considering quitting smoking, again. Sigh.
- My reading is coming along beautifully. I wished I could say the same thing about my writing. There just aren't enough hours in the day to do it all, especially if there is no daydreaming.
18
8/21/2007
The Story of Khosrow and Shirin (III)
Let me tell you one of the most beautiful love stories ever written in Persian Literature. It will be summarized. If you would like to read more or in Farsi, let me know and we will figure out a way to make sure you get to see this gem of an Iranian tale. Remember this story. Tell it to your children. They will always remember that they heard about love from you first. Celebrate love Persian style. (Part I here. Part II here. Part III here. Part IV here. Part V here. Part VI here.) Khosrow went to Roman territory. In Constantinopole, asking for the Roman Caesar's assitance to beat Bahram Choobin, he married Caesar's daughter, Maryam, promising not to marry another. With the help of Caesar's army, he fought Bahram Choobin, beat him and crowned himself King of Iran. Having entered a marriage of political convenience, he continued to miss and pine for Shirin. Shirin's aunt, Mahin Banoo, who had fallen ill, left her territory to Shirin before she died. Shirin's rule over Arman brought release of prisoners, and a betterment of life for the Armenian people. Though she was a beloved ruler, she could not forget Khosrow; however, she couldn't forgive him for his decision to marry Maryam. She spent time thinking about the now King of Iran, Khosrow, the love of her life, until one day she decided she could not bear it anymore. Entrustring her kingdom to others, she got on Golgoon and left Arman for Madaen with a few companions. She settled in a dark and sad residence, far from Khosrow's palace. Khosrow was not able to see Shirin, as his wife Maryam was jealous of Shirin, keeping Khosrow away from her. Khosrow and Shirin continued to send messages to each other through Shapour. One day Khosrow asked Shapour to tell Shirin to come to a secret meeting place. Shirin was angry at this request, telling Shapour to tell Khosrow that she would not carry on in private with a married man.
Tuesday's Twist
8/20/2007
The Gate
One of my readers, Pardis, is a young woman from Shiraz. Recently, as we were corresponding back and forth, I reminisced about her home city of Shiraz. I had an uncle who had married a Shirazi girl and settled there to have many children. I had several bona fide Shirazi cousins, complete with that sweet Shirazi accent. For many years we would travel to Shiraz to visit with that side of the family for Nowrooz. We would go through what is called Darvazeh Qoran, or The Qoran Gate. According to an old Iranian tradition, the gate held a Qoran on top to keep those traveling under it safe on their trip. We had such wondrous times in Shiraz, walking the tidy backstreets, visiting the monuments, enjoying the public gardens, and everyday at mealtimes, picking Narenj off the trees in the backyard to enhance the food on the table. The best herb and fruit extracts (aragh), paloudeh, noghl, and even cream puffs (noon khamehi) I ever had in my life was in Shiraz, or was it that everything tasted good when we were children? People of Shiraz are so warm, so welcoming, and possess such unique sense of humor. Shiraz gave me such beautiful childhood memories. I continued to travel there with my family until Nowrooz of 1978 (1357), which was the last time I saw Shiraz. During the years I lived in Tehran, I could have gone back many times, I suppose. I didn't go, primarily because there were other places I had never seen which beckoned me, but also because some memories are better kept as you remember them, clean and crisp and innocent, magnificent. Shiraz has many monuments for which it is famous, the most important one of which is Persepolis. For me, however, Darvazeh Qoran is the most memorable monument in Shiraz. The reason is that every time we drove under it, my father would whole heartedly pray and wish all travelers a safe journey, each time teaching us something valuable about our traditions, culture, and beliefs. When I think of Shiraz, this is what I think about, and I miss it tonight. You can see all the pictures Ali Majdfar has lovingly taken of Iran here.
Reflections
8/18/2007
My New Friend
My sons have been having a house guest for the past week. They have been taking turns spending time with him during the days and the three of them have been hanging out together in the evenings when all three are home, running around to heaven knows where, coming home late. The two of them went to work early this morning as they do every Saturday. I was working on some writing at around 10:30 when I heard a noise. I was startled to see their friend leave the guest bedroom and join me in the dining room! I realized then that I had been left in charge of our house guest! Well, just for a few minutes while he showered, had a cup of coffee with me and left to take care of some things. He is such a delightful young man. He and I talked about life, education, Iran, and US. I found this young man to be so wise and worldly. He is going home to visit his parents after four years, and he is excited. In sitting with him in my pajamas and talking about life, sipping coffee, I couldn't stop smiling about how on a weekend I had set aside for reflection, the two of them left me a little gift to show me hope in the new generation of Iran. The good news is that I now have a new friend. His name is Iden.
Music of My Heart
I was an audience of one to someone’s sweet Setar for a little while tonight. My soul is longing for Iranian music now. I want to listen to some Daf, but there is no one to play for me, and my Daf playing is simply not good enough to cheer me up. So, I would like to take you to listen to some Daf with me tonight. But first I share with you one of my earlier posts, when I was only writing for myself (my “blogger-makhfi” time). It's entitled "Daf."
It whirls and sings and jumps out of his hands, only to return and to resume the magical and intoxicating beat of music of a different kind and texture, sporadically augmented with the sound of chains chiming. Mohammad Vali once read me a poem in which heaven was described. Among the imagery the poem described, it said: “…and people there play music, a different kind of music, with a different instrument, something we have never seen before, something that might resemble a Daf… .” Tonight I was in heaven, listening to Pejman, playing the Daf so masterfully. I wished he would play longer…..I wished he would live up here to play for us everyday.….I wished we could all be together everyday……I wished Mohammad Vali were still alive. He is up in heaven, playing the instrument that might resemble a Daf. I remember his funeral quite well….his son and his best friend played the Daf as he was put down in the grave….they cried and played and cried and played…and just as dirt was shoveled onto his grave, the two of them kissed their Dafs and threw them into his grave, to be buried with him. I think he is playing the instrument that might resemble a Daf, and I miss him, my friend.Now watch this artistic video clip produced in protest of war by by Abbas Bakhtiari who lives in France. Though other instruments and vocals are used in the music, Daf is the predominant instrument in this production. Now, please see this video clip where Mirfarsad Malekniya and Kambiz Mohitafi perform a Daf duo. If you are still with me, watch this amazing Kurd musician, Keivan Alimoradi, play a solo Daf. An excellent presentation. And last, this is sweet, watch this American man, Matt, play our Daf. No dance this week. You can imagine the dance of angels in heaven to the tune of Daf in your minds. Be good you all, celebrate life, love, and laughter. Enjoy your weekend and don't forget to tell those who occupy your hearts that you love them. When they say it back to you, rejoice, as you are a complete person now.
8/17/2007
Dr. Zari Taheri
I went to my last class last night. It was another memorable experience, spending time on something that feels so natural for me to love, Persian poetry. It was too short, as usual, leaving us wanting for more. I suppose I should be grateful for the opportunity, though limited. Even when she isn't around, Dr. Taheri keeps an eye on all of us, sending us emails and telling us about interesting things. We try to get together in her absence, but it never feels as good as when she is with us. She is a remarkable woman, our Dr. T.
P.S. No, I'm not in the picture. This is a classroom in Berkeley's Near Eastern Studies Department. That's why there is Arabic writings on the board.
8/16/2007
Tu Quieres Volver
I used to think I could never again listen to this song. I thought remembering the memories would surely generate enough pain and emotion to warrant some major physical side effect! I thought I wouldn't be able to handle the parade of memories of lost dreams in my mind. I was sure it would kill me to face that sadness. Tonight, as I put myself to rest from a very long day and many days of piled up thoughts, commitments, and emotions, I listen to this song, putting some of those memories to rest, too. They have stayed long enough. They have pained and hurt enough. The memories must go. As a major house cleaning (khooneh takooni) takes place in my heart and mind, I must be brave enough to keep the good and let go of the sad. The song, which I love, written by the Gypsy Kings and performed by Sarah Brightman, stays.
8/15/2007
My New Piece on Iranian.com
Freedom of Expression at the Grand Lake
This past weekend I drove by the Grand Lake Theater again. As I waited behind the traffic light, I pulled out my camera to snap this picture (please forgive its poor quality). The Grand Lake Theater in Oakland is one of the best-known landmarks in the city. Not only is it famous for the impressive restoration job that was done to it, but also for the fact that it is owned by a liberal who uses one side of the theater marquee for posting political messages. This week's reads: "We applaud Secretary of State Bowen for exposing the total insecurity of computer voting!" If you go here, you can see tens of pictures showing the different political messages the Grand Lake has displayed since the 2000 presidential election. Regardless of what the messages say and whether I agree with (or even understand) all of them, my Iranian mind is continually engaged and provoked when I pass the Grand Lake Theatre in Oakland.
A Window To My Homeland
Each time one of my friends goes to visit Iran, he or she becomes a window through which I will catch a glimpse of all that I love and I miss there. Though we each go into different families, different settings, and more or less different experiences when we go back to Iran, we have so much in common in all that we miss and would like to explore again. As my friend goes back for a visit, I wait for his return to tell me what Iran looked like, what it felt like, what it sounded like, and what it tasted like. He is now my window to my homeland. I wait for him to come back and to open the window for me. Bon Voyage.
8/14/2007
The Story of Khosrow and Shirin (II)
Let me tell you one of the most beautiful love stories ever written in Persian Literature. It will be summarized. If you would like to read more or in Farsi, let me know and we will figure out a way to make sure you get to see this gem of an Iranian tale. Remember this story. Tell it to your children. They will always remember that they heard about love from you first. Celebrate love Persian style. (Part I here. Part II here. Part III here. Part IV here. Part V here. Part VI here.) Khosrow, on the other hand, arrived Arman territory and was received warmly by Mahin Banoo (Shamira), Shirin's aunt. He told her about his love for Shirin, asking for her hand in marriage. She gave him Shabdiz's equal, a horse named Golgoon to ride back to Madaen to find Shirin and to return her to Arman territory so the two could get married. Simultaneously, Khosrow was advised to return to Iran to succeed his father, Hormoz, becoming the King of Iran. Unbeknownst to him, however, Shirin had already left Madaen, accomapnied by Shapour, heading back towards Arman, so the two missed each other again! Upon return to Madaen and realizing that Shirin had left and Bahram-e-Choobin had revolted against his kingdom, Khosrow returned yet again to Arman. This time he and Shirin did finally meet. They spent days getting to know each other, succumbing to the love that had so swept them both off their feet. Shirin, however, wouldn't agree to intimacy with Khosrow, unless his honorable intentions were known to her. As much as Khosrow loved Shirin, he was a king, and he didn't expect resistence from any woman! So the lovers danced the dance of flirtation and patience. Shirin told Khosrow that if he wanted to ask for her hand in marriage, first he had to claim his country back from Bahram Choobin. She told him that she would only marry a true king, and with his throne in the hands of Bahram, Khosrow was not really a king. Khosrow left Shirin in Arman to go claim his country and his throne, feeling angered and dejected by Shirin.
8/13/2007
Tochal Last Friday, 7:08 a.m.
Enveloped With Love
8/12/2007
What Heaven Must Sound Like Right Now
Watch Ostad Bikchekhani on Tar and Otsad Farnam on Dayereh play live at Hafezieh in Shiraz in the early 1970's. I had never seen the Dayereh played like that! Listen to the masters and enjoy. The two of them and Hafez are probably making Heaven sound and feel beautiful right now!
I Am What I Am
8/10/2007
Friday Musings
It is Friday, and I want to talk about dance. In the years I lived in Iran, I went to see what could be seen of Iranian dance. Whereas musical concerts and plays were staged almost all year round, dance productions were no more than two or three a year. Dance, which is no longer called by its name, raghs, is now called “harmonious movements,” or harekat-e-mozoon, except in specaial cases must be staged as a part of a “play,” and is scrutinized and censored as an art form, where the music cannot be too exciting, the dance moves for women cannot be too fast, and there cannot be any “lewd” movements in the dance, and since many moves in Iranian dance contain kereshmeh, they cannot be included in the choreography, and will either have to be removed or the entire production will not receive permission to stage. Dancers, choreographers, and directors of dance productions are routinely harassed and monitored, many times arrested or barred from work, and in one case I know about, the entire cast of a dance performance were pulled off the stage and driven to detention on their opening night! Dance is a tricky business in Iran. If it is to give the expected excitement and joy to the audience, it must be choreographed and executed cleverly. With their limited expression and movement opportunities, I have seen extremely powerful dance productions on Iranian stage, where even sex has been depicted quite effectively, thanks to the creative choreographers and casts. One of the choreographers whose productions I have attended is Farzaneh Kaboli. Herself an accomplished dancer, in recent years she has worked on producing and staging “plays” which are more than 90% “harmonious movements.” As a dancer she won many awards, and after the revolution, she set up her own dance school. She has a group of very talented dancers in her dance company, whom she trains for at least one production per year. Amidst serious adversity to her art of choice and much harassment to her as an individual, Farzaneh Kaboli continues to live, love, teach, and show Iranian dance. She is not losing hope. Why should we? Sorry, I don't have any video clips to show you, but if you go to Farzaneh Kaboli's webite, you can read about her, look at her gallery, and find out more for yourself. The above picture is from her gallery. If I'm not mistaken, it is from Fajr Theatre Festival of last year, and the picture was taken by Omid Salehi. (I wished people were more careful to credit their sources, especially where their intellectual property rights are involved. Anyhow, you can look at Omid's spectacular photography at that link). A young Iranian blogger friend, Daisy, who is a student, an aspiring artist, and a gardener had left the clip of a very inspirational speech by Steve Jobs (of Apple, Inc.) on her blog (it's in English) which I am borrowing here. It is entitled Connecting the Dots. Once inside Youtube, the text for the speech can be viewed on the right side panel. Worth the 14 minutes, I thought. I wish you all a wonderful weekend, full of recreation and joy. Hug and kiss your friends and family and your lovers, and remember to say you love them as often as you can. I am a bit under the weather, and wonder now whether I will be able to make the many engagements I have lined up for the weekend. If I do anything interesting, I will let you know! Be good Y'all.
The New Iranian.com
8/09/2007
Santouri Cancelled in Stanford
Hoda has left a comment, telling me about the cancellation. Thank you so much Hoda Jan for taking the trouble to let me know. You are really kind, and as my kids would say, you are "Ba Maram." So, I guess we will all have to go to Aleph Null's performance in Berkeley on Sunday and have a good time!
Wake Up Call
8/08/2007
Wednesday Whereabouts
I dreamt I was in Tehran again last night. I must be missing it more than I thought. It's Wednesday, and I will have a long day ahead of me, leaving for my poetry class after work and getting home late tonight. I'll come back and tell you all about it.
P.S. I dreamt that I was going to see someone I obviously cared a lot about, and I was looking for a flower shop to buy flowers. Any interpretations?
8/07/2007
The Story of Khosrow and Shirin (I)
Let me tell you one of the most beautiful love stories ever written in Persian Literature. It will be summarized. If you would like to read more or in Farsi, let me know and we will figure out a way to make sure you get to see this gem of an Iranian tale. Remember this story. Tell it to your children. They will always remember that they heard about love from you first. Celebrate love Persian style. (Part I here. Part II here. Part III here. Part IV here. Part V here. Part VI here.) Hormoz was the King of Iran. He was a kind king who loved his people and cared about his kingdom. After waiting a long time, he became father to a baby boy. They named him Khosrow Parviz. He was a good looking boy who was trained by teachers to become a well-educated prince. By ten years of age, he learned riding, fencing, and archery. He loved to learn new things. He had a companion, named Shapour, who was a master painter, and best friend to Khosrow. As Khosrow turned into a handsome young man, one day Shapour told him about the Queen of Arman (istan), Shamira, who ruled over a vast territory, and was unmarried and had no heir other than her beautiful niece, Shirin. He described Shirin's beauty for Khosrow, and told him that she was always accompanied by a group of beautiful companions, and had a gem of a horse, named Shabdiz who ran faster than the wind. Several days later Khosrow told Shapour that he thought he had fallen in love with Shirin, and Shapour had to go to Arman territory to find out if Shirin would marry him. Shapour assured Khosrow that he would take action to make sure Shirin would fall in love with him. Shapour went to Arman territory. After researching Shirin's daily whereabouts, he found out that Shirin and her companions would be going to a day outing in a forest nearby. Shapour arrived at the forest before the ladies arrived. He had painted Khosrow's picture on a piece of paper, hung it on a tree, and left quickly. When Shirin and her friends arrived, they started playing, dancing, and having a good time, until Shirin suddenly saw the picture of Khosrow on the tree. She fell in love with his likeness in the painting. The next day, Shapour went and did the same thing again, and when Shirin and her friends arrived, she saw Khosrow's picture again. This time, she was impatiently looking for someone to tell her the name of the man in the picture. At this time Shapour just happened to come by (!) and told Shirin that this was a picture of Khosrow Parviz, the Prince of Iran. He also told her that Khosrow is in love with her. Shirin begged Shapour to tell her what to do and how to see Khosrow, and Shapour told her that she would have to run away from her companions to meet Khosrow half-way towards Iran. He also gave her a ring Khosrow had sent her. He told her that if per chance she couldn't find Khosrow on the way, she should continue towards Madaen and once there, she should show the ring to the court attendants and wait for Khosrow there. Shirin ran away the next day on Shabdiz and nobody could follow her. After galloping away for miles and miles, she came to a pond, got off her horse and seeing nobody around, took off her clothes and stepped into the pond to take a bath. In the meantime, Khosrow was galloping fast towards the Arman territory. On the way he came to a resting stop not too far from where Shirin had stopped. Walking around, he came to the pond where Shirin was bathing, and saw her in the water. Standing there admiring the beauty of this anonymous naked woman in the moonlight, Shirin saw him suddenly and became anxious, and he turned his eyes. Shirin left the pond, quickly got dressed, got on Shabdiz and started on the road to Madaen again. Each of them who had found the other attractive, remembering the one they were pursuing, turned and went in opposite directions. [The Story of Khosrow and Shirin by Nezami Ganjavi, abridged by Eghbal Yaghmaee in "Love Stories of Persian Literature," translated by Nazy Kaviani]
8/06/2007
My Neighbors Outside The Window
I want to show you what the trees outside my window look like, again. Our house sits on a small hill, and the trees outside are at least 30 years old, and about three stories tall. I can see the branches from the rooms upstairs, and the trunks from my bedroom downstairs. They are home to birds and squirrels. Occasionally, our area is visited by raccoons, and I have even seen families of deer looking for food or water by the creek a little farther up the road. I am a "city girl" myself. All my life I have lived in big cities or when in smaller cities, I have lived on main roads and circles. This is the first time I am living in an area which is so green and close to nature. There is something very peaceful about living near trees. The continuity of life in them and the way trees surrender to cycles and seasons, is a good reminder of how to live. They do their best everyday and accept change easily and bravely, and they endure winds, rains, sunshine, cold, and heat, never forgetting their mission. I am learning new things from my neighbors outside the window.
(Click on the photo to see the details.)
Deciphering
This photo was on Ghalbe Khoshbakht's blog (I link it as Lucky Heart). What do you suppose the sign is trying to say?
8/05/2007
Sights, Sounds, and Tastes of Happiness
8/04/2007
Orange in Downtown Berkeley
Aleph Null in Berkeley
Do you remember I wrote in both my blog and on Iranian.com about the beautiful music of Aleph Null? They are coming back to Anna's Jazz Island in Berkeley on Sunday, August 12th at 8:00 p.m. I heard from their group leader David Hauer, who also plays the saz and guitar with the band. David tells me that they have new material and a novel configuration. For those of you who haven't heard them, I can assure you if you are amenable to fusion music, and you can make it to the performance, you won't regret it. Their beauiful music, and in particular Hosssein Massoudi's velveteen voice, will delight you. Take a look at samples of their music here.
8/03/2007
Shahrokh Moshkin Ghalam
As I mentioned before, Shahrokh Moshkin Ghalam, an accomplished dancer with the Comedie Francaise, who manages his own dance company Nakissa in Paris, will be traveling to North America. Those of you who live in San Francisco, Los Angeles, Vancouver and Toronto, might wish to mark your calendars. I hear he is fabulous on stage, and judging from the few video clips I have seen of his dances, I would have to concur. In addition to the Iranian dance moves he seems to be able to choreograph, I detect flamenco moves in his dance, which is very interesting. Take a look at these short video clips: one, two, three, and four (this one I had shared with you before—it’s on Youtube, so some people might not be able to see it.). Here’s a list of his scheduled performances: Los Angeles: Omar Khayam, August 25, 2007, 8:00 p.m., Wilshire Ebel Theatre, 4401 West 8th Street, Los Angeles, CA 9005, (818) 908-0808.
Toronto: Danses Mythologiques, September 1, 2007, 8:00 p.m., Toronto Center for the Arts, (416) 898-8266
Vancouver: Dance Variations on Persian Themes, September 7, 2007, Kaymeek Theatre, West Vancouver, 15th and Matter Avenue, (604)306-5170 or (604)529-9262
San Francisco: Dance Variations on Persian Themes, Sunday, Sept 9th, 2007, 7:00 p.m., Smithwick Theatre, Foot Hill College,12345 El Monte Road, Los Altos Hills, CA 94402, Box Office opens at 5:30 p.m., (650) 571-9344.
Santouri in Stanford
The Persian Student Association of Stanford University will have a very special presentation of Dariush Mehrjui’s new movie, Santouri. As you may know, the movie could not obtain a license to screen in Iran. Even after several demanded modifications were made to it, Minister of Culture and Islamic Guidance himself announced it "inappropriate for showing" this morning. If I can, I would like to go see it in Stanford on Sunday, August 12th. Mehrjoui movies are always interesting to see, and what makes this viewing very special is that the legend himself, along with actors Bahram Radan and Golshifteh Farahani will also be present to answer questions afterwards. If you live in this area, make a note of the details, and if you can, go see it. Sunday August 12th, 6:00 p.m., Cubberley Auditorium, Stanford University, Panel Discussion with Special Guests: Dariush Mehrjui, Bahram Radan and Golshifteh Farahani will be in person and there will be a Q&A session after the movie.Doors will open at 5:30 PMGeneral admission: $20, $15 with SUID, Map: http://www.stanford.edu/dept/korean/cubberley.htm
Progress on Unearthing a Treasure
Shooing Her Demons
Ashamed
First of Several Posts This Friday
8/02/2007
John Says His Piece
As I keep telling you, it is never a dull moment in Berkeley. As I was leaving work this afternoon, I ran into this man, John, who is a nurse at a hospital. On his day off, he is an activist for the rights of workers, he said. In the few brief moments that I stopped by to see what he was up to, he said he believes that true "freedom," "rights," and "liberation" should come from within groups and nations, not handed out to them by others, especially governments. He was walking around good-naturedly, advocating his cause in what was a beautiful sunny afternoon after the fog burnt off. Though there wasn't enough time to really find out more about his message, I thought the picture might convey something about the kind of place Berkeley is. I was grateful he agreed to be photographed, and with a smile at that!






