The bird said, “What scent! What sunshine! Ah!
Spring has come
And I will go in search of my mate”
From the portico’s edge
The bird flew away; like a message, it flew away
The bird was little
The bird did not think
The bird did not read newspapers
The bird was not in debt
The bird did not know men
The bird flew through the air
Over red lights
At the altitude of nescience
And madly experienced
Blue moments
The bird, Ah, was only a bird
"Parandeh faghat yek parandeh bood," Another Birth, by Forough Farrokhzad, Translated by Ismail Salami
4 comments:
Beautiful. thanks. You have something waiting for you on my blog. love
serendip
simply nice and so beautiful!
Halat
Dear Beautiful Serendip:
I am so delighted to see you back in these parts! Though I know that your break isn't over yet, I am so glad to hear from you my friend. Thank you for my present! I loved it! Please enjoy yourself and come back recreated and full of energy. Be good and happy my wonderful friend.
Salam Halt Jan. Thank you very much. I have posted Forough's poems in English before, and most Iranians rightfully prefer to read Forough in Farsi. I think her poetry is so beautiful, it even sounds refreshing in English. Thanks for coming my friend.
Post a Comment